Verzamelde gedichten (Gebonden)

Verzamelde gedichten

Verzamelde gedichten

Verzamelde gedichten

  • Auteur:
  • Vertaler: Bart Vonck
  • ISBN: 978 90 253 6695 7
  • Aantal pagina's: 752
  • Uitvoering: Gebonden
  • Uitgever: Athenaeum-Polak & v Gennep
  • NUR: 306
  • Prijs: €39,95
Verzamelde gedichten

Verzamelde gedichten

Op Cervantes na is geen Spaanse schrijver zo bekend als Federico García Lorca. Zijn toneelstukken worden nog tot op de dag van vandaag opgevoerd, zijn gedichten zijn in vele talen vertaald en zijn korte maar heftige leven inspireerde menig cineast en biograaf. In zijn al te korte literaire carrière wist hij een weergaloze reputatie op te bouwen.
Een boek vol jeugdig vuur, kwelling en mateloze ambitie: zo omschrijft Lorca het Gedichtenboek, zijn debuut als dichter in 1921. Het zette de toon voor de rest van zijn werk. In Verzamelde gedichten staan voor het eerst alle gedichten van Lorca bijeen, waarvan een groot deel voor het eerst in Nederlandse vertaling verschijnt. De lezer kan hierdoor de ontwikkeling die de dichter doormaakte op de voet volgen. Lorca mengde elementen uit Spaanse volksliederen vernuftig met modernistische en surrealistische motieven. Zijn prachtige gedichten zijn doordrenkt van bloed, passie en dood.



'Deze verzamelde Lorca mag op de plank bij de grote tijdloze vertalingen' Stefan Hertmans

Uit de pers

  • 'Deze verzamelde Lorca mag op de plank bij de grote tijdloze vertalingen' Stefan Hertmans

  • 'Een kleine duizend gedichten, één groot feest. *****' Parool

  • ‘Een Spanje zonder Lorca is ondenkbaar, een Lorca zonder Spanje ook’ Hagar Peeters

  • 'De Verzamelde gedichten van Frederico García Lorca lichten de Spaanse dichter én onze realiteit bij.' De Morgen

  • 'Eindelijk kunnen we Lorca lezen in al zijn complexiteit' De Standaard

  • 'Monumentale uitgave waarin de ongrijpbare en onweerstaanbare poëzie van Lorca zijn veelvormigheid toont.' NRC Handelsblad

  • 'Er zijn van die boeken (en zo'n boek is de lijvige, ja monumentale bundel 'Verzamelde gedichten' van Garcia Lorca) die ik eigenlijk liever niet bespreek om de eenvoudige reden dat ik de tijd die ik aan de recensie moet besteden veel liever zou gebruiken om in zulke boeken (verder) te lezen... Op elke bladzijde vind je juwelen van vertaaltechniek.' CONCEPT